Ayat 1
سُورَةٌ أَنزَلْنَٰهَا وَفَرَضْنَٰهَا وَأَنزَلْنَا فِيهَآ ءَايَٰتٍۭ بَيِّنَٰتٍۢ لَّعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ.(1)
[This is] a sūrah which We have sent down and made [that within it] obligatory and revealed therein verses of clear evidence that you might remember. [An-Noor: 1]
Section 01
Traditional understanding
Translation, tafseer from classical and modern scholars, transliteration, word-by-word grammar.
Translation Sahih International
[This is] a sūrah which We have sent down and made [that within it] obligatory and revealed therein verses of clear evidence that you might remember.
Transliteration
Ayah 1
Sooratun anzalnaha wafaradnaha waanzalna feeha ayatin bayyinatin laAAallakum tathakkaroona
Word-by-word
Ayah 1
| # | Arabic | Pronunciation | Meaning | Root |
|---|---|---|---|---|
| 1 | سُورَةٌ | Sooratun | A Surah | س و ر |
| 2 | أَنزَلْنَاهَا | anzalnaha | We (have) sent it down | ن ز ل |
| 3 | وَفَرَضْنَاهَا | wafaradnaha | and We (have) made it obligatory | ف ر ض |
| 4 | وَأَنزَلْنَا | waanzalna | and We (have) revealed | ن ز ل |
| 5 | فِيهَآ | feeha | therein | — |
| 6 | اٰيَاتٍ | ayatin | Verses | أ ي ي |
| 7 | بَيِّنَاتٍ | bayyinatin | clear | ب ي ن |
| 8 | لَّعَلَّكُمْ | laAAallakum | so that you may | — |
| 9 | تَذَكَّرُونَ | tathakkaroona | take heed | ذ ك ر |
References
- Translation — Sahih International