Ayat 1
إِنَّآ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦٓ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ.(1)
Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment." [Nooh: 1]
Section 01
Traditional understanding
Translation, tafseer from classical and modern scholars, transliteration, word-by-word grammar.
Translation Sahih International
Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment."
Transliteration
Ayah 1
Inna arsalna noohan ila qawmihi an anthir qawmaka min qabli an yatiyahum AAathabun aleemun
Word-by-word
Ayah 1
| # | Arabic | Pronunciation | Meaning | Root |
|---|---|---|---|---|
| 1 | إِنَّآ | Inna | Indeed We | — |
| 2 | أَرْسَلْنَا | arsalna | [We] sent | ر س ل |
| 3 | نُوحًا | noohan | Nuh | — |
| 4 | إِلَىٰ | ila | to | — |
| 5 | قَوْمِهِۦٓ | qawmihi | his people | ق و م |
| 6 | أَنْ | an | that | — |
| 7 | أَنذِرْ | anthir | Warn | ن ذ ر |
| 8 | قَوْمَكَ | qawmaka | your people | ق و م |
| 9 | مِن | min | from | — |
| 10 | قَبْلِ | qabli | before | ق ب ل |
| 11 | أَن | an | [that] | — |
| 12 | يَأْتِيَهُمْ | yatiyahum | comes to them | أ ت ي |
| 13 | عَذَابٌ | AAathabun | a punishment | ع ذ ب |
| 14 | أَلِيمٌ | aleemun | painful | أ ل م |
References
- Translation — Sahih International