Ayat 1
إِذَا جَآءَكَ ٱلْمُنَٰفِقُونَ قَالُوا۟ نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ لَكَٰذِبُونَ.(1)
When the hypocrites come to you, [O Muḥammad], they say, "We testify that you are the Messenger of Allāh." And Allāh knows that you are His Messenger, and Allāh testifies that the hypocrites are liars. [Al-Munaafiqoon: 1]
Section 01
Traditional understanding
Translation, tafseer from classical and modern scholars, transliteration, word-by-word grammar.
Translation Sahih International
When the hypocrites come to you, [O Muḥammad], they say, "We testify that you are the Messenger of Allāh." And Allāh knows that you are His Messenger, and Allāh testifies that the hypocrites are liars.
Transliteration
Ayah 1
Itha jaaka almunafiqoona qaloo nashhadu innaka larasoolu Allahi waAllahu yaAAlamu innaka larasooluhu waAllahu yashhadu inna almunafiqeena lakathiboona
Word-by-word
Ayah 1
| # | Arabic | Pronunciation | Meaning | Root |
|---|---|---|---|---|
| 1 | إِذَا | Itha | When | — |
| 2 | جَآءَكَ | jaaka | come to you | ج ي أ |
| 3 | الْمُنَافِقُونَ | almunafiqoona | the hypocrites | ن ف ق |
| 4 | قَالُواْ | qaloo | they say | ق و ل |
| 5 | نَشْهَدُ | nashhadu | We testify | ش ه د |
| 6 | إِنَّكَ | innaka | that you | — |
| 7 | لَرَسُولُ | larasoolu | (are) surely (the) Messenger | ر س ل |
| 8 | اللهِ | Allahi | (of) Allah | أ ل ه |
| 9 | وَاللَّهُ | waAllahu | And Allah | أ ل ه |
| 10 | يَعْلَمُ | yaAAlamu | knows | ع ل م |
| 11 | إِنَّكَ | innaka | that you | — |
| 12 | لَرَسُولُهُۥ | larasooluhu | (are) surely His Messenger | ر س ل |
| 13 | وَاللَّهُ | waAllahu | and Allah | أ ل ه |
| 14 | يَشْهَدُ | yashhadu | testifies | ش ه د |
| 15 | إِنَّ | inna | that | — |
| 16 | الْمُنَافِقِينَ | almunafiqeena | the hypocrites | ن ف ق |
| 17 | لَكَاذِبُونَ | lakathiboona | (are) surely liars | ك ذ ب |
References
- Translation — Sahih International